Рейтинг@Mail.ru
Барабан: русский язык и культура остаются востребованными в Европе - Социальный навигатор РИА Новости, 02.03.2020
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Шапка проекта Сольный навигитор
Социальный навигатор

Барабан: русский язык и культура остаются востребованными в Европе

© Фото : из личного архиваДиректор Пушкинской школы русского языка и искусств города Лейден (Нидерланды) Наталья Барабан
Директор Пушкинской школы русского языка и искусств города Лейден (Нидерланды) Наталья Барабан
Сегодня за рубежом русский язык изучают не только дети наших соотечественников, но и люди, никогда не имевшие русских корней. О своем опыте преподавания русского языка и культуры за пределами России корреспонденту РИА Новости рассказала директор Пушкинской школы русского языка и искусств г. Лейден (Нидерланды) Наталья Барабан.

Русский язык остается одним из важных языков международного общения. Сегодня за рубежом его изучают не только дети наших соотечественников, но и люди, никогда не имевшие русских корней. О своем опыте преподавания русского языка и культуры за пределами России корреспонденту РИА Новости Анне Курской рассказала директор Пушкинской школы русского языка и искусств г. Лейден (Нидерланды) Наталья Барабан.

- Наталья Михайловна, расскажите о своей школе. Кто приходит к Вам изучать русский язык и для чего?

— Наша школа была основана в 2004 года несколькими энтузиастами, которые не хотели, чтобы их дети забыли русский язык. Имя А.С. Пушкина было присвоено школе с согласия Юлии Пушкиной, прямого потомка великого русского поэта, побывавшей у нас в гостях. Более чем за десять лет своего существования школа прошла путь от объединения мам, "школы выходного дня", до центра дополнительного лингвистического образования и культуры, в основе работы которого лежит модель вертикальной интеграции, постепенно сложившейся из идеи семейной школы.

Сегодня мы обучаем более 200 учеников — 140 детей и 70 взрослых, представителей почти 30 национальностей. У нас занимаются дети, начиная от года (по программам раннего развития), дошкольники, школьники и взрослые. Мы также работаем с корпоративными клиентами, участвуем в международных проектах дополнительного лингвистического образования и научных исследованиях по билингвизму, проводим научные форумы и занимаемся повышением квалификации преподавателей.

Мы разрабатываем свои образовательные программы с учетом пожеланий родителей, которые хотят, чтобы их дети имели возможность поддерживать и развивать русский язык. Мы также учитываем интересы взрослых учеников, которые приходят к нам, чтобы повысить свои шансы на профессиональном рынке труда.

- Обучение русскому языку – единственное направление работы школы?

— Не единственное, но, пожалуй, основное. Для нас на первом месте стоит обучение русскому языку детей наших соотечественников, которые живут или родились за пределами России и осваивают по два и больше языков одновременно. Мы принимаем малышей, едва они начинают говорить, так как для большинства из них русский язык — второй родной, и чем больше возможностей общения на этом языке дети получат, тем лучше может сложиться их дальнейшее развитие и изучение русского языка. Старшие дети изучают у нас на русском языке литературу, историю и культуру России, окружающий мир, математику, музыкальное, изобразительное, театральное и танцевальное искусство.

- Есть ли среди Ваших учеников иностранцы, которые начинают учить язык с нуля?

— Да, мы обучаем взрослых русскому как иностранному (РКИ), а также английскому и нидерландскому языкам. Мы также заботимся о культурном диалоге между Россией и Нидерландами. Поэтому особым направлением деятельности Пушкинской школы является подготовка праздников, двуязычных культурных мероприятий, созидание и поддержание традиций.

Чтобы показать русскую культуру детям и взрослым, живущим в Нидерландах, и использовать русский язык как средство творческого самовыражения, мы устраиваем новогодние елки, поэтические вечера, отмечаем восьмое марта, День Победы, дни памяти Пушкина, Дни русского языка. У нас уже сложились свои традиции – мы празднуем "Посвящение в Пушкинята", Пушкинские балы – своего рода дни русского духа, которые помогают поддерживать живую связь поколений и служат улучшению взаимопонимания между нашими двумя странами.

- Какие методики и подходы Вы используете в своей работе?

— Поскольку в школе обучаются дети разного возраста (старшим ученикам в среднем по 14 лет) и разного уровня подготовки, в том числе, и совсем не владеющие русским языком, мы должны учитывать это при выборе методов обучения. В основе работы с детьми лежат две методики: методика преподавания русского языка как одного из родных языков ребёнка и методика РКИ, применяемая для воссоздания социокультурной и языковой среды. Для работы со взрослыми используются известные методики, основанные на сочетании компетентностного и коммуникативно-когнитивного подходов.

Есть у педагогов Пушкинской школы и собственные авторские разработки. В апреле 2014 года московским издательством "Билингва" было выпущено наше учебно-наглядное пособие "Азбука Семь-Я" для детей 2-4 лет. Оно получило одобрение Минобрнауки РФ, стало лауреатом конкурса "Лучшее детям" и было удостоено Знака качества "Лучшее детям".

- Насколько востребован сегодня русский язык в Западной Европе?

— В условиях глобализации и растущей миграции многоязычие приобретает решающее значение для взаимопонимания между людьми разных культур. Возможность говорить на разных языках становится одним из важных элементов стабильного процветания. В феврале 2013 года Европейская комиссия предложила проект "Европа, богатая языками", в рамках которого дети в начальной школе, помимо родного, изучают два дополнительных языка. К русскому языку и русской культуре в Нидерландах интерес достаточно устойчив. Во многих университетах есть кафедры славистики, старейшая из которых в Лейденском университете отметила в октябре 2013 года свое столетие.

- Какие меры, на Ваш взгляд, могли бы способствовать бы популяризации русского языка за рубежом?

— Чтобы сделать русский язык популярным, нужно сделать доступной русскую культуру, а особенно русскую литературу, интерес к которой в мире чрезвычайно велик. Этому могло бы способствовать создание полноценных современных библиотек при русских школах, имеющих возможность хранить и пополнять свои фонды, организовывать творческие встречи, концерты и мастерские. Русским школам необходима помощь в приобретении учебников и детской литературы. Для преподавателей русского языка, находящихся вне языковой среды, очень важно иметь возможность регулярно повышать квалификацию и учиться у лучших специалистов в области преподавания русского как иностранного, имеющих европейский опыт работы с детьми-билингвами.

Нужны площадки для обмена опытом. Важно создать институт тесторов, чтобы в каждой отдельной стране были специалисты, способные создать систему тестов для детей-билингвов с учетом имеющихся у педагогов-практиков наработок и имеющие возможность проводить аттестацию учащихся. Помогла бы поддержка и развитие международных лагерей для детей и молодежи, предлагающих изучение русского языка, таких как "Московия" и "Левково".

- Что бы Вы посоветовали нашим соотечественникам, которые живут за пределами России, но хотят, чтобы их дети научились русскому языку?

— Я бы посоветовала им, прежде всего, разговаривать со своими детьми по-русски, как можно больше читать детям по-русски, слушать аудио-книги, смотреть вместе мультфильмы и кинофильмы, и как можно чаще возить детей в Россию.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала